您现在的位置是:主页 > 香港免费资料 > 李颀琴歌原文翻译赏析

http://iitvalumni.com/qg/141.html

李颀琴歌原文翻译赏析

时间:2019-08-07 05:45  来源:未知  阅读次数: 复制分享 我要评论

  李颀《琴歌》原文翻译赏析_语文_初中教育_教育专区。李颀《琴歌》原文翻译赏析 《琴歌》 作者:李颀 仆人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。 铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。 一声已动物皆静,四座无言星欲稀。 清淮奉使千余里,

  李颀《琴歌》原文翻译赏析 《琴歌》 作者:李颀 仆人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。 铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。 一声已动物皆静,四座无言星欲稀。 清淮奉使千余里,敢告云山从此始。 【注释】: 1、广陵客:这里指善抚琴的人。 2、《渌水》:琴 曲名。 3、清淮:地近淮水。 【韵译】: 今夜仆人有酒,我们暂且欢喜; 敬请抚琴高手,把广陵曲轻弹。 城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散; 严霜寒侵树木,凉风吹透外装。 铜炉薰燃檀香,华烛闪灼辉煌; 先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。 一声琴弦拨出,登时万籁俱寂。 星星为之隐去,四座缄默沉醉。 衔命出使清淮,离家千里万里; 告归四川云山,是夜萌发此意。 【评析】: ? 此诗是诗人衔命出使清淮时,在朋友饯别宴会上听琴后所作。 诗以酒咏琴,以琴 醉人;闻琴怀乡,期望归隐。 首二句以喝酒陪起抚琴;三、四句写未弹时的夜景:月 明星稀, 乌鹊半飞,凉风吹衣,万木肃煞。五、六句写初弹情景;铜炉香绕, 华烛齐 辉,初弹《渌水》,后弹《楚妃》。 七、八句写琴歌动听;一声拨出,万籁俱寂,星 星隐去,四座 无言。后两句写听琴声之后,忽起乡思:客去清淮,离家万里,归隐 云 山,此夜之思。 全诗写时,写景,写琴,写人,步步深切,环环入扣,章法划一, 条理分明。描 摹琴声,重于反衬,使琴声更加高明、愈加动听。

  李颀《送魏万之京》原文...

  听颖师琴歌原文翻译赏析

  李清照《醉花阴》 原文翻...

  游园不值原文-翻译及赏析...

  梅花 - 梅原文-翻译及赏...

  碧城三首原文-翻译及赏析...

  昨日复今辰赏析-翻译-原...

  不识自家原文翻译及赏析

  【泪】原文正文、翻译赏...

  【拟古其七】原文正文、...

  过零丁洋 原文 翻译 赏析...

  诗经 氓(原文译文附鉴赏...

  诗经氓 原文及其正文译文...

  卖炭翁原文与翻译

  小石潭记原文、译文及赏...